其他

联艺‖韩崇文:关于“合掌”的是是非非

2017-12-17 河东楹联网

韩崇文:关于“合掌”的是是非非


什么是“合掌”,“合掌”在什么时候成了“合掌病”,真不是一句话可以说清楚的。有人说,诗、联中的“合掌”,是借用佛教中的“合掌”一词而来的。那么,佛教中的“合掌”是什么意思呢。《佛学大辞典》(丁福保编,上海书局1991年版),关于“合掌”的定义是“合左右掌之十指,以表吾心专一之敬礼法。支那以拱手为敬,印度以合掌为敬。”隋·智顗《观音义疏》解释合掌的意义:“外国合掌敬,手本二边,今合为一,表不敢散诞,真至一心。”由此可见,佛教中的“合掌”,是表敬意的。


而诗、联中的“合掌”,则另有其义。是否是借用,暂且不论。二者是风马牛不相及的。


纵观古今,对于诗联中的“合掌”,主要有两种意见。一种意见认为,同义对举或两句一义都是“合掌”,而另一种意见则认为,同义对举不可称“合掌”,而两句一义才是“合掌”。


认为同义对举或两句一义都是“合掌”的观点有:

冒春荣《葚原诗说》(冒春荣:1701—1760,清代如皋人)说,“对法不可合掌,如一动必一静,一高必一下,一纵必一横,一多必一少,此类可以递推。如耿氵韦‘冒寒人语少,乘月烛来稀’,‘ 稀’、‘少’合掌。李宗嗣‘普天皆灭焰,匝地尽藏烟’,‘皆’、‘尽’合掌。贾岛‘流星透疏木,走月逆行云’,‘流’、‘走’合掌。曹松‘汲水疑山动,扬帆觉岸行’,‘行’、‘动’合掌……此皆诗之病也。”


《中国楹联学概论》(谷向阳著,昆仑出版社2007年版)说,“合掌,把左右手掌合起来,掌心对掌心,指尖对指尖,指根对指根称为合掌。合掌处处吻合谓之全合,部分合或一处合谓之半合或一处合。此理用之于楹联就是,上下联意义完全相同称之为全合掌,部分意义相同或个别词义相同称之为半合掌或一处合掌、二处合掌。楹联制作中应尽量避免合掌,尤其全合掌是楹联之大忌。避免合掌,应注意上下联对仗的语句的意义尽量避免雷同。如‘神州’对‘华夏’,‘千古’对‘万年’,‘秀’对‘昌’”。举例的联为,

神州千古秀

华夏万年昌

并说,“同义词反复使用,其结果使上下联内容完全相同,犯了合掌的毛病。


云泽清光满

洞庭月色新

‘云泽’本是‘洞庭’的古称,‘清光’ 本是‘月色’,‘满’和‘深’都形容月光的朗彻。同义词的重复运用,上下联的意义雷同,犯了全合掌的讳忌。”又举例,                           

晨昏三叩首

早晚一炉香

分析道,“此联犯了半合掌之忌,‘晨昏’和‘早晚’是一回事。


有些楹联中出现个别非中心词尤其是虚词的合掌,或者合掌部分在联中比重很小,也无伤大雅,一些含义相近的词语相对,亦未尝不可。如‘万里长征欣比翼,百年合好喜同心’,其中‘欣’和‘喜’同义,合掌,但在全联中所占比重很少,可以通融过去”。


但是,即使是认为同义对举即为“合掌”的人,也提出了在某些情况下,不可认定为合掌。《中国诗学》(汪涌豪、骆玉明主编,东方出版中心2008年版)说,“意义相同的动词、形容词与虚词相对,不作合掌论。如杜甫《赠韦赞善别》中之‘江汉古人少,音书从此稀’一联,‘少’与‘稀’两字虽然意义相同,但属形容词不犯合掌病;又如唐代诗人秦韬玉《贫女》诗‘敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长’一联,‘将’与‘把’属虚词,也不犯合掌”。


由上可见,冒春荣认为‘冒寒人语少,乘月烛来稀’,‘ 稀’、‘少’是合掌的;而《中国诗学》认为杜甫《赠韦赞善别》中之‘江汉古人少,音书从此稀’一联,‘少’与‘稀’两字虽然意义相同,但属形容词不犯合掌病。同是‘稀’与‘少’,而观点相左。


认为同义对举不可称“合掌”,而两句一义才是“合掌”的观点,可见下面的议论。


《汉语词格大全》(汪国胜、吴振国、李宇明,广西教育出版社,1993年版)说,“合掌对,正对的一种特殊的情况。指两句内容重复的正对,又称合掌。”并举例曰:家家自以为稷契人人自以为皋陶(杨雄《解嘲》)


还引用蔡宽夫(即蔡居厚,字宽夫,)《诗话》说:“‘晋宋间诗人,造语虽秀拔,然大抵上下句多出一意。如“鱼戏新荷动,鸟散余花落”,“ 蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽”之类,非不工矣,终不免此病。’”


《中国对联大辞典》(顾平旦、常江、曾保泉主编,新华出版社2001年版),在楹联界算是一部权威的著作。它为合掌下的定义是“上下联完全(或基本)以同义词相对仗现象。如‘世界第一;天下无双’。如同人的左右手,相合一致,故名。合掌,使意义重复,是对联创作之大忌”。这一定义是很准确的,也是很科学的。


在《诗话》中,备受人关注和争议的是“蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽”一联。这原是南朝梁诗人王籍《入若耶溪》中的诗句。全诗如下:

艅艎何泛泛,空水共悠悠。

阴霞生远岫,阳景逐回流。

蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽。

此地动归念,长年悲倦游。


宋人对此二句,曾提出了批评。认为是合掌,即二句一意也。清代朱庭珍《筱园诗话》,对此有一大段分析。文字虽然长点,但读之可受到启发。引用如下:“律诗炼句。以情景交融为上,情景相对次之,一联皆情,一联皆景又次之。然一联皆写情,则两句须有变化,不可一律,致犯合掌之病。一联皆写景亦然,或上句写远,下句写近,或上句写所闻,下句写所见。总写一句自有一句之意境,两句迥然不同,欲又呼吸相应,此为致要。情景交融者,景中有情,情中有景,打成一片,不可分拆。如工部‘感时花践泪,恨别鸟惊心’,‘卷帘残月影,高枕远江声’,‘村春雨外急,邻火夜深明’,‘风月自清夜,江山非故园’,‘ 露从今夜白,月是故乡明’,‘ 山鬼吹灯灭,厨人语夜阑’,‘ 落日心犹壮,秋风病欲疏’,右丞‘白云回望合,青霭入看无。’,‘松风吹解带,山月照弹琴’,‘ 行到水穷处,坐看云起时。’,‘时倚檐前树,远看原上村’,‘ 大壑随阶转, 群峰入户登’;常建‘ 山光悦鸟性,潭影空人心’;嘉州‘白发悲花落,青云羡鸟飞’等句,皆是句中有人,情景兼到者也。情景相对者,如工部‘白首多年病,秋天一味凉’,‘ 几年逢熟食,万里逼清明’,宋之问‘老至居人下,春归在客先’,顾况‘一家千里外,百舌五更头’等句,一句情对一句景是也。至一联皆情,一联皆景佳句,诗家更多,不可胜数。其两句写成一例,意境合掌,不可为训者,如‘蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽’一联,王介甫以写景略无变化,两句一律少之,上句改为‘风定花犹落’,而以‘鸟鸣山更幽’作对,谓如此则上句静中有动,下句动中有静,不致合掌,便成写景名句。所论入微,初学详之”。这段话,对我们认识合掌,无疑是有一定帮助的。


至于“合掌” 在什么时候成为病?《对偶辞格》(朱承平著,岳麓书社2003年版)说:“人们对合掌病有一个认识过程。齐梁初唐之际,诗人并不认为合掌是病。经过数百年的锤炼琢磨,才逐渐认识到对偶应当词义相对,句义相违;用词累赘,文意重沓,是不利于对偶句义表达的。”又说:胡应麟《诗数·内篇》卷四指出:“作诗最忌合掌,近体尤忌。而齐梁人往往犯之,如以‘朝’对‘曙’,将‘远’属‘遥’之类。初唐诸子,尚袭此风。推原历阶,实由康乐。沈、宋二君,始加洗刷,至于盛唐尽矣。”


当然,古代人们对于合掌也是有不同看法的。“蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽”,这二句历来也为人们所称道。有人还认为在骈文中合掌可以增强文势,并非一无所取。清张宗楠辑《带经堂诗话》说:“颜之推标举王籍‘蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽’,以为自《小雅》 ‘萧萧马鸣,幽幽旆旌’得来,此神契语也。学古人无袭形抚,正当寻其文外独绝初。”


在汉语修辞中,有几个辞格很容易和合掌相混淆。这是一定要注意区别的。


在修辞格中,有“同对”一格。空海和尚在《文镜秘府论》“二十九种对”中介绍“同对”时说,“同对者,大谷、广陵,薄云、轻雾,;此‘大’于‘广’,‘薄’于‘雾’,其类是同,故谓之同对”。如:王维《田园乐七首(其五)》“山下孤烟远村,天边独树高原”,“孤”与“独”对举,两词同义。构成同对。同义对举,是汉语修辞的一个重要方面。可以避免同词的重复,强调叙述的对象。还可在感情、色彩、指称范围等方面,起到同义词语相互补充的作用。特别是在渲染气氛、前后照应、使之首尾相连、相映成趣等方面,有着明显的作用。因此,一定要把“同对”和“合掌”区分开来。如:

日月光先到,

山河势尽来(张祜《甘露寺》)


句中的“到”、“来”,都有来到之意。但站在甘露寺前望去出句的“到”是日月的光辉从上而下;对句的“来”是山河的景色由远而近。“到”、“来”的含义是不同的。我们不能说,它们同义,就是合掌。


在修辞格中,还有“互文”一格。唐贾公彦《仪礼注疏》:“凡言‘互文’者,是二物各举一边而省文,故云‘互文’”。意思是,在连贯的句子中,某些词语依据上下文的条件互相补充,合在一起共同表达一个完整的意思,或者说上文里省了下文出现的词语,下文里省了上文出现的词语,参互成文,合而见义。如,

秦时明月汉时关(王昌令《出塞》)

烟笼寒水月笼沙(杜牧《泊秦淮》)


这里不是说明月是秦时的,而关是汉时的。烟只笼寒水,而月只笼沙。意为秦汉时的明月秦汉时的关。烟月笼寒水烟月笼沙。这是在单句中的互文,称连类互文。又如柳中庸《征人怨》:

岁岁金河复玉关

朝朝马策与刀环


即岁岁金河复玉关,马策与刀环;朝朝马策与刀环,金河复玉关。以上为对反互文,即对句互见。也称互文对。


互文能使结构工整,声韵和谐,语言明快,文省而意存。


上述《征人怨》中的“岁岁”和“朝朝”也极易和“合掌”相混。更有甚者,刘希夷《代悲白头翁》中有千古传诵的名句:

年年岁岁花相似

岁岁年年人不同


从字面上看,年和年重叠,年年和岁岁同义,上联就合而又合了,下联又颠倒重复,是合掌吗?答案是否定的,这是互文对。反复强调年年岁岁,岁岁年年,加强了对“花相似,人不同”的聚焦。使语意起伏,情绪激昂,音韵优美,文势迭宕。这也是其脍炙人口,流传千古的原因。因此,我们在看到重复的字词时,一定要区分哪些是积极的修辞,哪些是消极的重复。要充分考虑我们民族语言文字在修辞手法上的多样性,表现手法上的准确性,生动性。从而力避“合掌”,充分展现祖国语言文化的魅力。



第十七届中国楹联论坛 论文 回顾

联·论文‖杨振生:河东流派的文化自觉与时代使命——从“初现端倪”到发展壮大

联·论文‖王庆新:刍议河东流派的成因及其发展趋向

联·论文‖ 汪星群:新艺术流派  大文化担当--从河东流派看楹联文化发展

联·论文‖欧阳飞跃:清襟凝远 妙笔纵横——“湖湘楹联七子”流派浅析

联·论文‖王家安:由岳民立先生新型楹联理论兼谈楹联学科体系建设

联·论文‖文振西:发展大楹联 功夫在联外——兼论河东流派的创作风格及发展路径

联·论文‖吕可夫:左撇右捺撑起上仄下平——“河东联派”产生的重要启示

联·论文‖ 曾小云:传承清联写作技艺 攀登楹联艺术高峰

联·论文‖ 周永红:试论对联流派之构成要素以及当今准“流派”现象之实质与意义

联·论文‖巩行远:运作楹联能做大——— 山西运城市楹联文化及其“河东流派”现象的文化感悟

联·论文‖王永江:对以“中楹流派”为代表的网络对联风格变迁的探析

联·论文‖杨旭:试论“河东流派”的三种境界

联·论文|严海燕:王天性、徐熙彦对联创作合说

联·论文|朱天运:河东联派的语言特色

第十七届中国(运城)楹联论坛暨楹联流派与楹联文化传承发展——兼论河东流派研讨会纪要

第十七届中国楹联论坛论文集前言


乔应甲楹联艺术全国论坛  论文选

联·艺‖叶子彤——乔应甲对联作品之艺术技巧

联·艺‖王庆新——直面社会人生的谠论诤言——乔应甲联语内涵理义特征浅识

联·艺‖马长泰——乔应甲楹联的文学价值初探

联·艺‖龚联寿——乔应甲《半九亭集》初探

联·艺‖杨振生——《半九亭集》的联史地位及联语风格

联·艺‖余德泉——一部具有历史和学术双重价值的楹联典籍——《半九亭集》楹联初步探讨

联·艺‖陈树德——《半九亭集》的重大意义

联·艺‖明乔应甲《半九亭集》中所反映的民本思想

联·艺‖曹克定——读乔阁老“偶感”联


2016年度中国对联创作奖金奖作品展播

2016年度中国对联创作奖及金奖获得者作品

2016年度中国对联创作奖金奖提名者作品展播(上)2016年度中国对联创作奖金奖提名者作品展播(下)

河东楹联网视频 精 选


【视频+解说词】联海弄潮——记当代楹联“河东流派”领军人杨振生

【视频】运城市启动楹联文化传承发展示范区建设工程

联·视频‖中国楹联学会成立三十周年吟诵会实况(上)

小年巨献——【视频】杨振生诗联作品朗诵会实况视频

视频:运城市楹联学会为景海鹏父母送楹联


楹联文化传承发展示范区建设主要文章汇编


【定稿】岳民立:把运城建成楹联文化传承发展示范区

岳民立:关于楹联文化融入主流文化的实践与思考

是“家”是“帅”是“旗手”--记全国优秀楹联活动家岳民立

岳民立同志创新楹联文化工作理论与实践的新视点新探索(上)

岳民立同志创新楹联文化工作理论与实践的新视点新探索(下)

序言 · 蒋有泉:岳民立与“河东楹联”

中国联人精神的优秀代表——记全国优秀楹联活动家岳民立

希望指尖上的两行文学,能用优美语言、铿锵的韵律为您丰富生活色彩、启迪人生智慧,也希望您对我们发布的作品评头品足、发表高见,转发优秀作品,更希望您能将自己的楹联、诗歌、散文等佳作、照片发送给公众平台管理员邮箱sxhdylw@126.com(发送请注明自己的姓名、联系方式、微信号),让大家在微信上共同分享您成功的喜悦和乐趣。嗨!这里是运城市楹联学会暨河东楹联网微信公众平台,我们的微信号: hedongyl  随时随地恭候




您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存